英语中越是基础的单词,用法越丰富,因此不能小看这些基础词汇;常见的介词自然就不在话下了,今天要谈的是序数词 first;它虽然表示第一,然而 first place 却不见得都是“第一名”的意思。
序数词要学习的话,学习一个 first 就够了,因为其他的类似,但是 first 因为其老大的位置而变得“威风凛凛”,而且在写作中,比起同根的 firstly,first 更受大家的欢迎,且亲和力更强,它们之间不怎么和谐也是事实。
(资料图片仅供参考)
英语中存在一些和对应的形容词同形的副词,它们被称作 flat adverb,除了 first,常见的还有 fast,bright 等等;这样的副词使你有足够的理由应该优先使用它们。
比如 first,首先它比较简洁干脆,而且其他的序数词也类似,因为某些序数词很长,再加上 -ly 就显得很冗长,比如:seventhly 和 eighthly 等,例如:
This method has two advantages: first it is cheaper, and second it is quicker.
这个方法有两个优点:一是更便宜,二是较快。
但话说回来,用 firstly 也没错,最重要的是要保持上下文的一致(一致加 -ly 或一致不加 -ly),它常见于英式英语中,例如:
There are two very good reasons why we can’t do it. Firstly, we don’t have enough money, and secondly, we don’t have enough time.
我们不能这样做有两个很好的理由。首先,我们没有足够的钱,其次,我们没有足够的时间。
其实,优先选择 first 的理由不仅是因为它比 firstly 更受青睐,而且还因为它丰富多彩的词性和用法,其中之一是作形容词,如 first place,意为“第一名”,这些都是 firstly 望尘莫及的,例如:
He finished in first place.
他得了第一名。
然而家喻户晓的 first place 有时却跟“名次”无关,如 in the first place 并不是“在第一名”的意思,它用于句尾,谈论某事为何或是否应该做,意为“究竟,到底,当初”,例如:
The trousers shrank when I washed them, but they weren’t really big enough in the first place.
我洗裤子的时候裤子缩水了,但一开始就不够大。
当 in the first place 置于句首时,表示第一,此时跟 first 的作用类似,用来介绍你在论点中的不同观点,类似的我们可以说 in the second place,意为“第二”,等等,此时它们跟名次都没有关系,例如:
I don’t want to go yet. In the first place I’m not ready, and in the second place it’s raining.
我还不想去。首先我还没准备好,其次又在下雨。
由此可见,当我们要按顺序罗列不同的论点或看法时,用 first 可以,用 firstly 和 in the first place 也没毛病,但是最重要的是要保持前后的一致性,也就是用 first 起头的,之后就只能用 second 之类的,用 firstly 的,之后只能用 secondly,那么跟在 in the first place 之后的只能是 in the second place,以此类推。
标签: